Bravo à nos nouveaux Héros!

J’entends le tonnerre des bambous de Rabôteau.

Les lambis résonnent  partout même à Gattreau.

L’Artibonite entière veut un pays nouveau.

Aux Gonaïves nous poserons un nouveau sceau.

 

De Marmelade en descendant le mont Pilboro.

D’Ennery en passant par Passe-Reine à Ô Poteau.

De Montrouis par Saint-Marc vers la Crête à Pierrot.

Des voix s’élèvent toujours pour crier à l’assaut.

 

Aux vaillants hommes et femmes de Rabôteau.

Vous méritez bien le titre de ‘Supers Héros’.

Car pour votre pays, Haïti, vous risquez votre peau.

En portant toujours fiers et hauts notre drapeau.

 

Bravo!

 

Le poète souffrant de Rabôteau, Gonaïves Haïti

Rév. Pierre-Louis Amos, Professeur

Rédigé à Québec, Québec

Le 29 juillet 2008

 

Congratulation to our new Hero!

I hear the thunder of bamboo Rabôteau .
The queen resonate everywhere even Gattreau.
The entire Artibonite wants a new country.
In Gonaïves we ask a new seal.

In Marmelade down Mount Pilboro.
D'Ennery through Passe-Reine at O Post.
In Montrouis by Saint-Marc to Crete to Pierrot.
Some voices are always shouting to the assault.

For the brave men and women of Rabôteau.
You deserve it the title of 'Heroes Supers'.
Because for your country, Haiti, you risk your skin.
In bringing always proud and our flag high.

Congratulation!

The poet suffering from Rabôteau, Gonaives, Haiti
REV. Pierre-Louis Amos, Professor
Written in Quebec City, Quebec
On 29 July 2008